標題および責任表示
|
Fauré, ses mélodies : oeuvres complètes / établis par Hidehico Hagiwara
|
特定資料種別コード
|
スコア
|
出版・頒布事項
|
Tokyo : Zen-on Music , 1991-1995
|
形態事項
|
1 score (3 v.) : facsims. ; 28 cm
|
巻号情報
|
|
巻号情報
|
|
巻号情報
|
|
その他の標題
|
表紙タイトル:フォーレ歌曲全集 フォーレ カキョク ゼンシュウ
|
内容著作注記
|
[v.] 1. Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (ton original) = 蝶と花 / poésie de Victor Hugo チョウ ト ハナ
|
内容著作注記
|
Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (transposition) = 蝶と花 / poésie de Victor Hugo チョウ ト ハナ
|
内容著作注記
|
Mai : op. 1-2 = 五月 / poésie de Victor Hugo ゴガツ
|
内容著作注記
|
Dans les ruines d'une abbaye : op. 2-1 = ある修道院の廃虚にて / poésie de Victor Hugo アル シュウドウイン ノ ハイキョ ニテ
|
内容著作注記
|
Seule : op. 3-1 = 孤独 / poésie de Théophile Gautier コドク
|
内容著作注記
|
Les matelots : op. 2-2 = 船乗りたち / poésie de Théophile Gautier フナノリ タチ
|
内容著作注記
|
Sérénade Toscane : op. 3-2 = トスカーナのセレナーデ (夜曲) / poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane) トスカーナ ノ セレナーデ (ヤキョク)
|
内容著作注記
|
La chanson du pêcheur (lamento) : op. 4-1 = 漁師のうた (哀歌) / poésie de Théophile Gautier リョウシ ノ ウタ (アイカ)
|
内容著作注記
|
Lydia : op. 4-2 : (ton original) = リディア / poésie de Leconte de Lisle リディア
|
内容著作注記
|
Lydia : op. 4-2 : (transposition) = リディア / poésie de Leconte de Lisle リディア
|
内容著作注記
|
Chant d'automne : op. 5-1 = 秋のうた / poésie de Charles Baudelaire アキ ノ ウタ
|
内容著作注記
|
Rêve d'amour《S'il est un charmant gazon》: op. 5-2 = 愛の夢 / poésie de Victor Hugo アイ ノ ユメ
|
内容著作注記
|
L'absent : op. 5-3 = いなくなった人 / poésie de Victor Hugo イナクナッタ ヒト
|
内容著作注記
|
L'aurore : (ton original) = 夜明け / poésie de Victor Hugo ヨアケ
|
内容著作注記
|
L'aurore : (transposition) = 夜明け / poésie de Victor Hugo ヨアケ
|
内容著作注記
|
Tristesse : op. 6-2 = 悲しみ / poésie de Théophile Gautier カナシミ
|
内容著作注記
|
Aubade : op. 6-1 : (ton original) = 朝のうた / poésie de Louis Pommey アサ ノ ウタ
|
内容著作注記
|
Aubade : op. 6-1 : (transposition) = 朝のうた / poésie de Louis Pommey アサ ノ ウタ
|
内容著作注記
|
Sylvie : op. 6-3 = シルヴィー / poésie de Paul de Choudens シルヴィー
|
内容著作注記
|
Après un rêve : op. 7-1 : (ton original) = 夢のあとに / poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane) ユメ ノ アト ニ
|
内容著作注記
|
Après un rêve : op. 7-1 : (transposition) = 夢のあとに / poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane) ユメ ノ アト ニ
|
内容著作注記
|
Hymne, op.7-2 = 讃歌 / poésie de Charles Baudelaire サンカ
|
内容著作注記
|
Barcarolle, op.7-3 = バルカロール / poésie de Marc Monnier バルカロール
|
内容著作注記
|
Au bord de l'eau : op. 8-1 : (ton original) = 河のほとりで / poésie de Sully Prudhomme カワ ノ ホトリ デ
|
内容著作注記
|
Au bord de l'eau : op. 8-1 : (transposition) = 河のほとりで / poésie de Sully Prudhomme カワ ノ ホトリ デ
|
内容著作注記
|
La rançon : op. 8-2 = あがない / poésie de Charles Baudelaire アガナイ
|
内容著作注記
|
Ici-bas : op. 8-3 = この世 / poésie de Sully Prudhomme コノヨ
|
内容著作注記
|
Nell : op. 18-1 : (ton original) = ネル / poésie de Leconte de Lisle ネル
|
内容著作注記
|
Nell : op. 18-1 : (transposition) = ネル / poésie de Leconte de Lisle ネル
|
内容著作注記
|
Les berceaux : op. 23-1 = 揺りかご / poésie de Sully Prudhomme ユリカゴ
|
内容著作注記
|
Le voyageur : op. 18-2 = 旅人 / poésie d'Armand Silvestre タビビト
|
内容著作注記
|
Automne : op. 18-3 = 秋 / poésie d'Armand Silvestre アキ
|
内容著作注記
|
Notre amour : op. 23-2 : (ton original) = わたくしたちの愛 / poésie d'Armand Silvestre ワタクシタチ ノ アイ
|
内容著作注記
|
Notre amour : op. 23-2 : (transposition) = わたくしたちの愛 / poésie d'Armand Silvestre ワタクシタチ ノ アイ
|
内容著作注記
|
Le secret : op. 23-3 = 秘密 / poésie d'Armand Silvestre ヒミツ
|
内容著作注記
|
Chanson d'amour : op. 27-1 = 愛のうた / poésie d'Armand Silvestre アイ ノ ウタ
|
内容著作注記
|
Le fée aux chansons : op. 27-2 = 歌を教える妖精 / poésie d'Armand Silvestre ウタ オ オシエル ヨウセイ
|
内容著作注記
|
[v.] 2. Aurore : op. 39-1 : (ton original) = あさやけ / poésie d'Armand Silvestre アサヤケ
|
内容著作注記
|
Aurore : op. 39-1 : (transposition) = あさやけ / poésie d'Armand Silvestre アサヤケ
|
内容著作注記
|
Fleur jetée : op. 39-2 = 投げ捨てられた花 / poésie d'Armand Silvestre ナゲステラレタ ハナ
|
内容著作注記
|
Le pays des rêves : op. 39-3 = 夢の国 / poésie de Leconte de Lisle ユメ ノ クニ
|
内容著作注記
|
Les roses d'Ispahan : op. 39-4 : (ton original) = イスパーンの薔薇 / poésie de Leconte de Lisle イスパーン ノ バラ
|
内容著作注記
|
Les roses d'Ispahan : op. 39-4 : (transposition) = イスパーンの薔薇 / poésie de Leconte de Lisle イスパーン ノ バラ
|
内容著作注記
|
Noël : op. 43-1 = 降誕祭 / poésie de Victor Wilder コウタンサイ
|
内容著作注記
|
Nocturne : op. 43-2 = 夜曲 / poésie de Villiers de l'Isle-Adam ヤキョク
|
内容著作注記
|
Larmes : op. 51-1 = 涙 / poésie de Jean Richepin ナミダ
|
内容著作注記
|
Au cimetière : op. 51-2 : (ton original) = 墓地にて / poésie de Jean Richepin ボチ ニテ
|
内容著作注記
|
Au cimetière : op. 51-2 : (transposition) = 墓地にて / poésie de Jean Richepin ボチ ニテ
|
内容著作注記
|
Spleen : op. 51-3 = 憂鬱 / poésie de Paul Verlaine スプリーン
|
内容著作注記
|
La rose : op. 51-4 = ばら / poésie de Villiers de l'Isle-Adam バラ
|
内容著作注記
|
Les présents : op. 46-1 = 贈り物 / poésie de Villiers de l'Isle-Adam オクリモノ
|
内容著作注記
|
Clair de lune : op. 46-2 : (ton original) = 月のひかり / poésie de Paul Verlaine ツキ ノ ヒカリ
|
内容著作注記
|
Clair de lune : op. 46-2 : (transposition) = 月のひかり / poésie de Paul Verlaine ツキ ノ ヒカリ
|
内容著作注記
|
Le parfum impérissable : op. 76-1 = 消え去らぬ香り / poésie de Leconte de Lisle キエサラヌ カオリ
|
内容著作注記
|
Arpège : op. 76-2 = アルページュ / poésie de Albert Samain アルページュ
|
内容著作注記
|
Prison : op. 83-1 = 牢獄 / poésie de Paul Verlaine ロウゴク
|
内容著作注記
|
Soir : op. 83-2 = 夕暮れ / poésie de Albert Samain ユウグレ
|
内容著作注記
|
La bonne chanson : op. 61. Une sainte en son auréole = 優れた歌. 円光に包まれた聖女 / poésie de Paul Verlaine スグレタ ウタ. エンコウ ニ ツツマレタ セイジョ
|
内容著作注記
|
Puisque l'aube gradit, puisque voici l'aurore = 黎明はひろがり レイメイ ワ ヒロガリ
|
内容著作注記
|
La lune blanche = 蒼白い月は森を照す アオジロイ ツキ ワ モリ オ テラス
|
内容著作注記
|
J'allais par des chemins perfides = わたしは誠実ではない小径を歩いていた ワタシ ワ セイジツデハナイ コミチ オ アルイテイタ
|
内容著作注記
|
J'ai presque peur, en vérité = わたしはこわいくらいです、本当に ワタシ ワ コワイクライデス、 ホントウニ
|
内容著作注記
|
Avant que tu ne t'en ailles = おまえの飛び立ってゆくまえに オマエ ノ トビタッテ ユク マエ ニ
|
内容著作注記
|
Donc, ce sera par un clair jour d'été = さて、それはある明るい夏の日のことでした サテ、 ソレ ワ アル アカルイ ナツ ノ ヒ ノ コト デシタ
|
内容著作注記
|
N'est-ce pas? = ね、そうでしょ? ネ、 ソウデショ?
|
内容著作注記
|
L'hiver a cessé = 冬は去った フユ ワ サッタ
|
内容著作注記
|
La chanson d'Ève : op. 95. Paradis = イヴの歌. 楽園 / poésie de Charles van Lerberghe イヴ ノ ウタ. ラクエン
|
内容著作注記
|
Prima verba = 最初のことば サイショ ノ コトバ
|
内容著作注記
|
Roses ardentes = 燃えるような赤い薔薇 モエルヨウナ アカイ バラ
|
内容著作注記
|
Comme Dieu rayonne = 輝く神のように カガヤク カミ ノ ヨウニ
|
内容著作注記
|
L'aube blanche = 蒼白い黎明 アオジロイ レイメイ
|
内容著作注記
|
Eau vivante = いのちの水 イノチ ノ ミズ
|
内容著作注記
|
Veilles-tu, ma senteur de soleil = 目覚めていなさい、陽の光のようなわたしの香しさよ メザメテイナイサイ、 ヒ ノ ヒカリ ノ ヨウナ ワタシ ノ カグワシサ ヨ
|
内容著作注記
|
Dans un parfum de roses blanches = 白薔薇の香りのうちに シロバラ ノ カオリ ノ ウチ ニ
|
内容著作注記
|
Crépuscule = 薄暮 タソガレ
|
内容著作注記
|
O mort, poussières d'étoiles = おお、死よ 星の残骸よ オオ シ ヨ ホシ ノ ザンガイ ヨ
|
内容著作注記
|
[v.] 3. En prière : (ton original) = 祈りをこめて / poésie de Stéphan Bordèse イノリ オ コメテ
|
内容著作注記
|
En prière : (transposition) = 祈りをこめて / poésie de Stéphan Bordèse イノリ オ コメテ
|
内容著作注記
|
Madrigal de shylock : op. 57-2 = シャイロックのマドリガル / poésie de Edmond Haraucourt シャイロック ノ マドリガル
|
内容著作注記
|
Chanson de shylock : op. 57-1 = シャイロックのうた / poésie de Edmond Haraucourt シャイロック ノ ウタ
|
内容著作注記
|
Melisande's song : acte III scéne II = メリザンドの歌 / poésie de M. Maeterlinck ; traduction per J.W. Mackail メリザンド ノ ウタ
|
内容著作注記
|
Sérénade du bourgeois gentilhomme = 町人貴族のセレナード / poésie de Molière チョウニン キゾク ノ セレナード
|
内容著作注記
|
Dans la forêt de septembre : op. 85-1 = 九月の森のなかで / poésie de Catulle Mendès 9ガツ ノ モリ ノ ナカ デ
|
内容著作注記
|
La fleur qui va sur l'eau : op. 85-2 = 波にただよう花 / poésie de Catulle Mendès ナミ ニ タダヨウ ハナ
|
内容著作注記
|
Accompagnement : op. 85-3 = 寄り添って / poésie de Albert Samain ヨリソッテ
|
内容著作注記
|
Le ramier : op. 87-2 = 山鳩 / poésie d'Armand Silvestre ヤマバト
|
内容著作注記
|
Le plus doux chemin : op. 87-1 = この上なく穏(たお)やかな道 / poésie d'Armand Silvestre コノウエナク タオヤカナ ミチ
|
内容著作注記
|
C'est la paix : op. 114 = ここに平和が / poésie de Georgette Debladis ココニ ヘイワ ガ
|
内容著作注記
|
Le don silencieux : op. 92 = ひそやかな贈りもの / poésie de Jean Dominique ヒソヤカ ナ オクリモノ
|
内容著作注記
|
Chanson, op. 94 = シャンソン / poésie de Henri de Régnier シャンソン
|
内容著作注記
|
Vocalise-étude : (ton original) = ヴォカリーズ ヴォカリーズ
|
内容著作注記
|
Vocalise-étude : (transposition) = ヴォカリーズ ヴォカリーズ
|
内容著作注記
|
Poème d'un jour : op. 21. Rencontre = ある日の詩(うた). めぐり逢い / poésie de Ch. Grandmougin アル ヒ ノ ウタ. メグリアイ
|
内容著作注記
|
Toujours = いつまでも イツマデモ
|
内容著作注記
|
Adieu = さよなら サヨナラ
|
内容著作注記
|
Cinq mélodies de Venise : op. 58. Mandoline : (ton original) = ヴェネチアの五つの歌. マンドリン / poésie de Paul Verlaine ヴェネチア ノ イツツ ノ ウタ. マンドリン
|
内容著作注記
|
Mandoline : (transposition) = マンドリン マンドリン
|
内容著作注記
|
En sourdine : (ton original) = ひそやかに ヒソヤカニ
|
内容著作注記
|
En sourdine : (transposition) = ひそやかに ヒソヤカニ
|
内容著作注記
|
Green : (ton original) = グリーン グリーン
|
内容著作注記
|
Green : (transposition) = グリーン グリーン
|
内容著作注記
|
A Clymène = クリメーヌに クリメーヌ ニ
|
内容著作注記
|
C'est l'extase : (ton original) = 夢ここちにて ユメココチ ニテ
|
内容著作注記
|
C'est l'extase : (transposition) = 夢ここちにて ユメココチ ニテ
|
内容著作注記
|
Le jardin clos : op. 106. Exaucement = 閉ざされた庭園. 聴きとどけ / poésie de Ch. van Lerberghe トザサレタ テイエン. キキトドケ
|
内容著作注記
|
Quand tu plonges tes yeux dans mes yeux = あなたがわたしの目をみつめるとき アナタ ガ ワタシ ノ メ オ ミツメル トキ
|
内容著作注記
|
La messagère = 春の使者 ハル ノ シシャ
|
内容著作注記
|
Je me poserai sur ton coeur = わたしはあなたの心にとどめ置かれるであろう ワタシ ワ アナタ ノ ココロ ニ トドメオカレルデアロウ
|
内容著作注記
|
Dans la nymphée = ニンフの神殿にて ニンフ ノ シンデン ニテ
|
内容著作注記
|
Dans la pénombre = 薄明かりの中で ウスアカリ ノ ナカ デ
|
内容著作注記
|
Il m'est cher, Amour, le bandeau = それは、わたしの大切なもの、女神さま、目隠しは ソレ ワ ワタシ ノ タイセツナ モノ, メガミサマ, メカクシ ワ
|
内容著作注記
|
Inscription sur le sable = 砂のうえの墓碑銘 スナ ノ ウエ ノ ボヒメイ
|
内容著作注記
|
Mirages : op. 113. Cygne sur l'eau = まぼろしの影. 水の上の白鳥 / poésie de Baronne R. de Brimont マボロシ ノ カゲ. ミズ ノ ウエ ノ ハクチョウ
|
内容著作注記
|
Reflets dans l'eau = 水に映る影 ミズ ニ ウツル カゲ
|
内容著作注記
|
Jardin nocturne = 夜の庭園 ヨル ノ テイエン
|
内容著作注記
|
Danseuse = 舞姫 マイヒメ
|
内容著作注記
|
L'horizon chimérique : op. 118. la mer est infinie = 幻想の水平線. 海は果てしなく / poésie de Jean de la Ville de Mirmont ゲンソウ ノ スイヘイセン. ウミ ワ ハテシナク
|
内容著作注記
|
Je me suis embarqué = わたしは船に乗った ワタシ ワ フネ ニ ノッタ
|
内容著作注記
|
Diane Séléné = ディアーヌよ、セレネよ ディアーヌ ヨ セレネ ヨ
|
内容著作注記
|
Vaisseaux nous vous aurons aimés = 船たちよ、わたしたちはおまえたちを愛したことになろう フネタチ ヨ, ワタシタチ ワ オマエタチ オ アイシタ コト ニ ナロウ
|
注記
|
For voice and piano
|
注記
|
Chiefly French words; English words(Melisande's song); also printed as texts with Japanese translations
|
注記
|
Includes Japanese critical notes
|
学情ID
|
BA26085035
|
本文言語コード
|
フランス語
|
著者標目リンク
|
Fauré, Gabriel, 1845-1924 <AU00413482>
|
著者標目リンク
|
萩原, 英彦(1933-)||ハギワラ, ヒデヒコ <AU00766081>
|
統一書名標目リンク
|
*Fauré, Gabriel, 1845-1924 -- Songs <UN00766082>
|
分類標目
|
声楽 NDC9:767.08
|
分類標目
|
LCC:M1620
|
件名標目等
|
Songs with piano
|
件名標目等
|
Songs, French
|