×
古蘭經譯解 : 丙種 from books.google.com
... 《古兰经译解》(甲本,北京, 1932 ) ,文言体。1 《古兰经译解》(乙本,宁夏, 1942 ) ,只石印 60 部。5 《古兰经译解》(丙本,北京, 1943 ) ,语体文,有注释与附说,此本(丙本)流行很广,因有注释与附说,便于阅览,深受读书界的欢迎。6 刘锦标译《古兰经汉译附传》 ...
古蘭經譯解 : 丙種 from books.google.com
... 《古兰经》的全文翻译。上月《大公报》登载了他的新译《古兰经译解》(丙种本)即将出版的广告,新版《古兰经译解》将于下月发行,此时他计划打道回北平去。从上述文字可以看出王静斋思想的变化,从早年翻译《回耶辨真》《回耶雄辩录》等书对基督教传教士的回应 ...
古蘭經譯解 : 丙種 from books.google.com
... 《古兰经译解(丙本)》 1964 年重印本卷首,此版有世界回教联盟秘书长穆罕默德·苏鲁尔·萨本氏所撰的《序言》)。可见译者本人,着眼于为广大读者服务,积多次翻译经验,倾向于以丙种本为最终、最佳的选择。此本约有 90 多万字。在全十位译者的十二个汉文通译本中 ...
古蘭經譯解 : 丙種 from books.google.com
... 《古兰经》中,被认为是真主的语言,是天使吉卜利勒降示给穆罕默德,再由穆罕默德传授给世人的。其实,它反映的是穆罕默德本人的思想 ... 译者均不懂阿拉伯文,而由日文或英文转译。直至 1946 年出版于上海的《古兰经译解》(丙种),是由通晓原文的学者王静斋阿訇翻译 ...
古蘭經譯解 : 丙種 from books.google.com
... 《古蘭經》對於辯論所提出的三條基本原則是,第對於自己知道的事,可以辯論;對於自己不知道的事,則不可以辯論。( 3 : 65-66 )第 ... 譯解》全一冊丙種本(蘭州:甘肅省伊斯蘭教協會, 1988 ) ,頁 399 。 346 ° 28 伊斯梅爾·馬金鵬:《古蘭經譯注》(銀川:寧夏人民 ...
古蘭經譯解 : 丙種 from books.google.com
... 《古兰经》汉文译本陆续出版,即:铁铮:《古兰经》( 1927 年北平中华印刷局刊行) ,姬觉弥:《汉译古兰经》( 1931 年上海俪园广仓学窘刊行) ,王文清(静斋) :《《古兰经>译解,有甲种本( 1932 年北平中国回教俱进会刊行)、乙种本( 1942 年宁夏石印)、丙种本( 1945 ...
古蘭經譯解 : 丙種 from books.google.com
... 《古兰经》通译本是 1927 年在北京出版的、由非穆斯林的李铁铮根据日文转译的《可兰经》; 21931 年在上海出版的姫觉弥等人根据英文转译的《汉译古兰经》; 3 王静斋于 1932 年、 1943 年和 1946 年印出的《古兰经译解》甲、乙、丙 3 个译本; 4 1943 年出版于 ...
古蘭經譯解 : 丙種 from books.google.com
... 《古兰经译解(丙)》较为完善。此外还有, 1943 年出版于北平的《可兰经汉译附传》,刘锦标译, 1947 年北平成达师范出版的《古兰经大义》,杨仲明译, 1946 年在上海出版的张秉铎以散文诗形式译的《古兰经》前两卷,马坚教授 1980 年的译本,时子周的《古兰经国语译解》 ...
古蘭經譯解 : 丙種 from books.google.com
李兴华. 《古兰经》译本也已经传入中国。这为《古兰经》的汉译提供了一定的助力 ... 解(乙)》此译本 1942 年由宁夏私人捐资石印。由阿拉伯文直译,译文多采经堂语。 5.王静斋译《〈古兰经〉译解(丙)》此译本 1946 年由上海永祥印书馆出版。据阿拉伯文直译,译文 ...